Bc. Kateřina Novotná
Soukromý překladatel
Můj hlavní přínos pro vás
Vystudovala jsem obor Angličtina ve sféře podnikání na filozofické fakultě Ostravské univerzity. Anglickým jazykem se zabývám již od základní školy, kdy to byl můj nejoblíbenější předmět. I po vystudování vysoké školy se sebevzdělávám. V současné době se připravuji na certifikát CAE, na překladatelskou státnici a v neposlední řadě čtu anglické knihy v originále. Mám také mnoho zkušeností ze zahraničí, např. ze Švédska, Irska, Řecka, kde jsem mluvila pouze anglicky.
Překlady angličtiny, češtiny
-
Mateřský
jazyk:čeština
Stránky a profily
Reference
Překládám spíše pro menší firmy, většinou do deseti normostran. Proto překlady zvládám i během jednoho dne.
Statistické údaje o zakázkách a zákaznících
Objem zakázek
Moji zákazníci
- Gama Hard s.r.o.
- překlady
Pročsivybratmě
Můj hlavní přínos pro vás
Vystudovala jsem obor Angličtina ve sféře podnikání na filozofické fakultě Ostravské univerzity. Anglickým jazykem se zabývám již od základní školy, kdy to byl můj nejoblíbenější předmět. I po vystudování vysoké školy se sebevzdělávám. V současné době se připravuji na certifikát CAE, na překladatelskou státnici a v neposlední řadě čtu anglické knihy v originále. Mám také mnoho zkušeností ze zahraničí, např. ze Švédska, Irska, Řecka, kde jsem mluvila pouze anglicky.
Profesníživotopis
Moje jazykové vzdělání
Nyní studuji na univerzitě v Hradci Králové a intenzivně se připravuji na jazykovou zkoušku CAE.
Vystudovala jsem obor Angličtina ve sféře podnikání na filozofické fakultě Ostravské univerzity.
Po ročním studiu na jazykové škole v Hradci Králové jsem uspěla u Cambridgské zkoušky FCE.
Vše špatné je pro něco dobré.
Více o mě
Proč se zabývám jazyky
Když mě můj tatínek v první třídě nutil chodit do kurzu angličtiny,
byla to pro mě jen ztráta času. Vždy říkal: „Uvidíš, jak budeš jednou
ráda, že jsem Tě nutil do kurzu chodit.“ Už v páté třídě na
základní škole, kdy jsme začali mít angličtinu jako povinný předmět,
jsem pochopila, že měl pravdu. Nad ostatními ve třídě jsem vynikala, což
se mi zalíbilo natolik, že jsem se angličtině začala věnovat mnohem více.
Začala jsem cestovat, což je moje druhá největší záliba, a využívat
jazyk v každodenním životě
Více méně překládám jen menší texty a stále čekám na svojí první
velkou zakázku, která mě postrčí dál.
Překladyangličtiny
Moje překladatelské služby
Zabývám se překládáním z/do anglického jazyka. Ovšem překládám
pouze obory, kterým rozumím, a to jsou obory z oblasti ekonomie, osobní a
obchodní dokumenty atd.
V případě potřeby pro mě není problém pracovat i o víkendu podle
dohody se zákazníkem.
Nabízím služby:
- rychlé
- kvalitní
- za nízkou cenu
- pečlivé
Překládané jazyky
angličtinu překládám nejvíce | ||
do AJ překládám z |
|
|
z AJ překládám do |
|
Další jazyky, které překládám
|
||
Nejvíce překládám |
|
Překládané obory
Nejvíce překládám |
Velmi často překládám |
Běžně překládám |
Také překládám |
|
---|---|---|---|---|
Ekonomika, řízení, právo |
|
|
|
|
Humanitní vědy a obory |
|
|
|
|
Služby |
|
|
|
|
Specifická témata |
|
|
|
|
Související služby
Ceník překladatelských služeb
položka | komentář | cena |
---|---|---|
překlad AJ/ČJ | dle dohody se zákazníkem | |
překlad ČJ/AJ | dle dohody se zákazníkem |