Mgr. Jan Vieweg
Soukromý překladatel a tlumočník
Překlady a tlumočení angličtiny, češtiny, němčiny
-
Mateřský
jazyk:čeština
Stránky a profily
Onlinehodnocenízákazníků
Reference
- Dlouhodobě překládám pro agentury zajišťující dabing a titulky pro televizní kanály jako Extreme Sports, Discovery, TV Prima, MTV a další.
- Mými zákazníky jsou také firmy s jednorázovými zakázkami týkající se obchodní komunikace, či překladu produktových informací.
- Překládám a tlumočím i pro jednotlivce, např. anotace absolventských prací nebo jednání na úřadech.
Statistické údaje o zakázkách a zákaznících
Složení mojich zákazníků
Objem zakázek
Moji zákazníci
- Cabo s.r.o.
- Překlady a titulkování TV pořadů
- Stadur Produktions GmbH & Co.KG
- Překlady produktových informací
- Hydroponic s.r.o.
- Překlady produktových informací
- MUDr. Jiří Holý
- Překlady lékařských zpráv
- DW Agentura
- Překlady a titulkování TV pořadů
- doc. RNDr. Dagmar Popjaková, Ph.D.
- Překlad sociogeografické analýzy
- Audiotech
- Překlady a titulkování TV pořadů
- RNDr. Stanislav Kraft, Ph.D.
- Překlad sociogeografické analýzy
- Studio Grant
- Překlady a titulkování TV pořadů
- Česká Televize
- Překlad TV seriálu Soccer Dreams
Pročsivybratmě
Můj hlavní přínos pro vás
Komunikace a odstranění jazykové bariéry k dosažení Vašeho cíle, to je motto, kterým se jako překladatel a tlumočník řídím. Coby prostředník v cizojazyčných situacích se snažím zajistit co nejpřesnější průchod informací mezi zákazníkem a příjemcem sdělení.
3 důvody proč si vybrat mě
-
časová a tématická flexibilita
-
více než 10 let překladatelské praxe
-
důraz na kvalitu a rychlost
Moje výhody
-
Zaskočila vás nečekaná obchodní schůzka v cizím jazyce, zahraniční návštěva nebo jiná událost? Jsem vám k dispozici osobně, po e-mailu, či po telefonu.
-
Expresní překlady kratších textů po dohodě vyhotovím i v průběhu několika hodin, delší texty v řádu několika dnů.
-
Tvorba filmových titulků z AJ nebo NJ do ČJ nebo kterákoli jiná kombinace uvedených jazyků.
Profesníživotopis
Moje jazykové vzdělání
- JCU České Budějovice – studium na pedagogické fakultě (obor učitelství pro 2. stupeň ZŠ) završené státní jazykovou zkouškou z AJ a NJ
- WWG Bayreuth – půlroční studijní pobyt na ekonomickém gymnáziu v Německu
- Work and Travel USA – čtyřměsíční pracovní (Massachusetts) a turistický pobyt v Americe
Každý svého štěstí strůjcem – aneb lepší je pracovat na sobě a na sebe, než vinit druhé z vlastních neúspěchů.
Více o mě
Proč se zabývám jazyky
Už odmalička jsem měl talent na jazyky. Na prvním stupni ZŠ jsem vynikal v němčině a na gymnáziu jsem pak patřil i mezi nejlepší angličtináře. Následovaly studijní pobyty v německém Selbu a Bayreuthu, kde jsem piloval německý jazyk a v angličtině jsem se dál zdokonaloval převážně jako samouk. Před nástupem na VŠ už jsem měl jasno, že se chci živit jako překladatel a tlumočník.
Překladyangličtiny
Moje překladatelské služby
- překlady pro firmy i jednotlivce
- titulkování filmů a seriálů pro agentury i videonahrávek pro soukromé účely
- překlady kratších textů běžné komunikace (e-maily, prezentace, tiskové zprávy apod.)
- překlady rozsáhlejších a časově náročnějších textů
- tlumočení pro úřední (nedělám překlady se soudním ověřením čili s „kulatým razítkem“), obchodní i volnočasové účely
- překlady webových stránek
Překládané jazyky
angličtinu překládám nejvíce | ||
do AJ překládám z |
|
|
z AJ překládám do |
|
Další jazyky, které překládám
|
||
Nejvíce překládám |
|
|
Také překládám |
|
Překládané obory
Nejvíce překládám |
Velmi často překládám |
Běžně překládám |
Také překládám |
|
---|---|---|---|---|
Ekonomika, řízení, právo |
|
|
|
|
Humanitní vědy a obory |
|
|
|
|
Informační technologie |
|
|
|
|
Přírodní vědy a obory |
|
|
|
|
Služby |
|
|
|
|
Specifická témata |
|
|
|
|
Stát a administrativa |
|
|
|
|
Technické obory |
|
|
|
|
Umění a kultura |
|
|
|
|
Zemědělství a hospodářství |
|
|
|
|
Související služby
Stylistická korektura překladu jazykovým korektorem
Přepis textu
Ceník překladatelských služeb
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Překlad z cizího jazyka do ČJ | Normostrana (1800 znaků vč. mezer) | 300,- CZK |
Překlad z ČJ do cizího jazyka | Normostrana (1800 znaků vč. mezer) | 450 |
Přímý překlad AJ-NJ | Normostrana (1800 znaků vč. mezer) | 550,- CZK |
Expresní překlad do ČJ | Normostrana (1800 znaků vč. mezer) | 450,- CZK |
Titulkování | Cena za 1 titulek | 12,- CZK |
Poznámka
Výsledná cena a případná sleva se odvíjí dle náročnosti překladu.
Tlumočeníangličtiny
Nabídka tlumočnických služeb
- tlumočení v každodenních či obchodních záležitostech
- zajištění organizačních záležitostí v cizím jazyce
- v minulosti v rámci pořádání kulturních akcí zajištění komunikace, doprovodu a celodenního programu pro zahraniční umělce (Německo, Francie, Velká Británie, JAR, Holandsko) v pozici tzv. runnera
Tlumočené jazyky
angličtinu tlumočím nejvíce | ||
do AJ tlumočím z |
|
|
z AJ tlumočím do |
|
Další jazyky, které tlumočím
|
||
Nejvíce tlumočím |
|
|
Také tlumočím |
|
Tlumočené obory
Nejvíce tlumočím |
Velmi často tlumočím |
Běžně tlumočím |
Také tlumočím |
|
---|---|---|---|---|
Ekonomika, řízení, právo |
|
|
|
|
Humanitní vědy a obory |
|
|
|
|
Přírodní vědy a obory |
|
|
|
|
Služby |
|
|
|
|
Umění a kultura |
|
|
|
|
Nabízím tyto druhy tlumočení
Simultánní (současné, konferenční, kabinové) tlumočení
Dabing
Související služby
Tlumočení s výjezdem
Expresní zajištění tlumočníka
Konferenční servis a služby
Ceník tlumočnických služeb
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Z cizího jazyka do ČJ | Hodinová sazba | 500,- CZK |
Z ČJ do cizího jazyka | Hodinová sazba | 500,- CZK |
Mezi NJ a AJ | Hodinová sazba | 700,- CZK |
Poznámka
Výsledná cena se odvíjí dle náročnosti tlumočení a jeho délky. Například v případě kratšího tel. hovoru je možné účtovat poměrnou část hodinové sazby.
Korekturyangličtiny
Korektorské služby
Provádím korektury anglického, německého i českého textu.
Jazyky, pro které děláme korektury
angličtinu dělám korektury pro nejvíce | ||
do AJ dělám korektury pro z | ||
z AJ dělám korektury pro do |
Další jazyky, které dělám korektury pro
|
||
Nejvíce dělám korektury pro |
|
|
Také dělám korektury pro |
|
Ceník jazykových korektur
položka | komentář | cena |
---|---|---|
Všechny uvedené jazyky | Normostrana | 200 |