Václav Pinkava, MA Oxon.
Soukromý překladatel a tlumočník

Václav Pinkava, MA Oxon. - Soukromý překladatel a tlumočník - Bohdalec

Můj hlavní přínos pro vás

Nabízím především skutečnou kvalitu.

Angličtina je moje druhá mateřština, v Anglii jsem vyrůstal od deseti let, strávil tam bezmála čtvrt století, vystudoval na Oxfordu.
Před emigrací jsem navštěvoval výběrovou střední školu pro jazykově nadané, ač rodiče nebyli ve straně.

Profesně mám za sebou manažerskou činnost v mezinárodních firmách, převážně v oboru IT.

Překládám rád reprezentativní texty závislé na nuancích, reklamní slogany, básně. Překládám i údajně nepřeložitelné, náročné.

Jsem schopen posoudit a upravit překlady druhých a garantovat špičkovou úroveň.

Tlumočím konsekutivně či simultánně, bez přízvuku.

Jsem ten pravý, když Vám opravdu záleží na výsledku.

23.10.2023 | poslední aktualizace
Soukromý překladatel a tlumočník Václav Pinkava, MA Oxon. Bohdalec
* Well * Well * Well * Well * Well Čecho-Angličan na Vysočině, "at your service"
  • Mateřský
    jazyk:
    čeština

  • Nestíhám

    nové zakázky nepřijímám.

Stránky a profily

Onlinehodnocenízákazníků

3 zkušenosti od zákazníků, které jsou ověřené a garantované provozovatelem tohoto webu. Hodnocení nejsou nikdy anonymní, jsou získávána tímto formulářem . Provozovatel má kontakt na zákazníky a podezřelá hodnocení prověřuje.
Nikola Klanicová
17.4.2015
89.103.7.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Efektivní komunikace, ve které je srdce, excelentní překlad, co má duši, jestli tohle není sen...
Odbor kultury, zahr.vztahů a cestovního ruchu
Magistrát HMP
10.12.2013
193.35.102.xxx
náš portál zná email / telefon zákazníka
Se službami pana Pinkavi jsme spokojeni. Pracoval velmi rychle, operativně a spolehlivě. Na naši poptávku reagoval téměř okamžitě.

Reference

Pracuji rád pro menší a střední podniky, kde se jedná o individuální přístup a pestrý záběr zakázek.

U takových zákazníků navíc nabízím jazykové poradenství, jazykovou výuku při praxi a konverzaci založenou na skutečných firemních materiálech – z dokumentace, z webu, z mailové korespondence, z telefonátů apod.

TIP Seznam překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur poskytujících překlady a tlumočení

Pročsivybrat

Můj hlavní přínos pro vás

Nabízím především skutečnou kvalitu.

Angličtina je moje druhá mateřština, v Anglii jsem vyrůstal od deseti let, strávil tam bezmála čtvrt století, vystudoval na Oxfordu.
Před emigrací jsem navštěvoval výběrovou střední školu pro jazykově nadané, ač rodiče nebyli ve straně.

Profesně mám za sebou manažerskou činnost v mezinárodních firmách, převážně v oboru IT.

Překládám rád reprezentativní texty závislé na nuancích, reklamní slogany, básně. Překládám i údajně nepřeložitelné, náročné.

Jsem schopen posoudit a upravit překlady druhých a garantovat špičkovou úroveň.

Tlumočím konsekutivně či simultánně, bez přízvuku.

Jsem ten pravý, když Vám opravdu záleží na výsledku.

TIP Navštivte Registr překladatelských firem: Překladatelské agentury > Překladatelské agentury Bohdalec

Profesníživotopis

Moje motto

It is only shallow people who do not judge by appearances. – Oscar Wilde

Více o mě

Překladyangličtiny

Moje překladatelské služby

Překlady obousměrně z a do angličtiny, obzvlášť když jde o kvalitu. Garancí kvality je osobní provedení dvojím rodilým mluvčím s mnohaletou praxí v IT branži, nejedná se o klasické přerozdělování třetím stranám s následnou kontrolou.

Související služby

Ceník překladatelských služeb

položka komentář cena
Běžný překlad normostrana tempem v průměru 5 normostran za den  400,- Kč
Expresní překlad normostrana max 10 normostran do druhého dne  600,- Kč
Sazba od slova za každé slovo originálu / překladu (dohodou)  1,- Kč
Sken a OCR zpracování originálu za stránku A4, převod i s korekturou  200,- Kč
Přepis audio záznamu cena až po posouzení nahrávky  od 120,- Kč/min
Ostatní / variantní sazba odvozena od započaté hodiny  600,- Kč

Poznámka

Preferuji paušální dohodu na celý text se zálohou 50% předem, nebo sazbu „od slova“ s tím, že se tato velmi objektivně vykazuje pomocí vestavěné funkce textového procesoru.

Předpokládám, že zdrojový materiál i výsledek je dodáván v elektronické for­mě.

Nabízím OCR zpracování z tištěných originálů, po posouzení čitelnosti vzorku, obdobně přepis audio záznamu až po posouzení kvality záznamu.

Tlumočeníangličtiny

Nabídka tlumočnických služeb

Tlumočím anglicky-česky, konsekutivně i simultánně, převážně mám praxi v obchodním kontextu; prezentace, vyjednávání.

Nepotřebuji vystřídat a jsem schopen jet nepřetržitě delší dobu – například jsem sám zdárně simultánně tlumočil třídenní technické školení IT z angličtiny do češtiny – „za zásluhy zneužit“ svým tehdejším zaměstnavatelem, nadnárodní firmou.

Nabízím tyto druhy tlumočení

A navíc…

Tlumočím i na dálku, například skype konference (kosekutivně)

Ceník tlumočnických služeb

položka komentář cena
Simultánní tlumočení běžná hodina na místě  900,- Kč
Konsekutivní tlumočení běžná hodina na místě  600,- Kč
Prostoje (neaktivní mezičas) na místě, či na cestách  min 2,- Kč/min (120,- kč/h)

Poznámka

Ceny nezahrnují logistiku, dle účtenek – dopravu, stravu, nocleh

Paušální ceny za akci dohodou

Korekturyangličtiny

Korektorské služby

Bezchybné zdarma ?! Korektorské služby rád stavím na principu „platba za nález/opravu.“ Pokud jsou texty téměř bez chyb, vyjde to velmi levně :)

Druhy jazykových korektur

Ceník jazykových korektur

položka komentář cena
Každý chybný řádek více chyb na jednom řádku se nepočítá  50,- Kč

Poznámka

Ceny lze stanovit dohodou i jinak.

Konzultaceangličtiny

Jazykové konzultační služby a poradenství

Rád pomohu vybavit „do světa“, reklamní a informační poutače a nápisy, prezentace, přednášky, brožurky, výroční zprávy a všechny materiály, kde jde o to udělat dobrý dojem. Jak pravil Oscar Wilde „It is only shallow people who do not judge by appearances. / Jen povrchní lidé NEsoudí podle dojmu.“

Jako referenci bych mohl uvést spolupráci na Letišti Václava Havla v Praze, kde se poslední dobou výrazně zlepšila úroveň anglických nápisů, s mým přičiněním.

(Víte, jaký je rozdíl mezi „Welcome on board“ a „Welcome aboard“?)

Ceník konzultačních služeb

položka komentář cena
Variabilní sazba dohodou viz poznámka  od 200,- Kč

Poznámka

Cena se řídí principem „za občerstvení a nález/zásah“, kde není příliš co řešit, vyjde to zpravidla na pracovní oběd hrazený zákazníkem :)

TIP Konzultace psaní a výslovnosti anglického jazyka: Konzultace angličtina > Konzultace angličtiny Bohdalec

Lokalizaceangličtiny

Lokalizační služby

S lokalizacemi mám zkušenosti v IT, a to od 80tých let ze zahraničí.

Jsem si vědom, že tato oblast je dnes primárně záležitostí používání technických pomůcek. Umím však zpracovat i menší zakázky pro firmy, například přeložit funkčí excelovskou tabulku – ceník, o mnoha listech, aby fungovala dál.

Kažopádně z mé dílny by nevznikl lokalizační paskvil dialogového okénka se dvěma tlačítky „Nainstalovat“ versus „Neinstalovat“, ani bych ze slova „finish“ nevyplodiul finštinu, jako jistý komerční produkt.

Co lokalizuji

Exel tabulky

Ceník lokalizačních služeb

položka komentář cena
Kusová práce dle náročnosti  

Poznámka

Smluvní paušální cena je obvykle v tisícikorunách.