Bc. Pavel Kahl
Překlady návodů, metodických postupů a prezentací
z angličtiny a slovenštiny do češtiny
Anglický jazyk byl pro mě vždy vášní, a proto se překládání věnuji
s velkou radostí a pečlivostí. Gramatika mi vždy tak nějak dávala smysl
v jakémkoliv jazyce, o který jsem se zajímal, a věnování se cizím
jazykům byla pro mě tedy jasnou volbou. Profesionálně se však zabývám
pouze překládáním z anglického jazyka, a také slovenského jazyka, který
je mým druhým mateřským jazykem.
Vždy se soustředím na to, aby se překlad co nejvíce podobal originálu a
jsem schopen provádět i složitější grafické úpravy, protože se
částečně živím i grafikou.