Kateřina Kuželková
Překlady
angličtiny a češtiny
Obecně překládám veškeré druhy dokumentů, ale největší a nejdlouhodobější zkušenost mám s odbornými stavebními a architektonickými překlady a překlady z oboru práva (rodné listy, vysvědčení, smlouvy, výpisy apod.)
Příklady významných zakázek
Architektura a stavitelství
V letech 1994–1996 jsem pracovala a intenzívně překládala pro belgickou
společnost Besix s.a., která byla hlavním dodavatelem výstavby Tančícího
domu v Praze.
Od roku 1996 až dosud překládám pro společnost MDA Praha s.r.o, která se
podílela a podílí na významných projektech zejména v Praze – Zlatý
Anděl, Villa Bianca, Corso v Karlíně atd. Pravidelně spolupracuji se
společností AED Project, která je projektantem a konzultantem mnoha
současných význačných stav u nás i v zahraničí.
Právo a ostatní
Od roku 2007 například spolupracuji se soudní tlumočnicí a překladatelkou
a několika překladatelskými agenturami, které mi zadávají překlady
s právní tématikou. Spolupracuji také s KŠD Šťovíček, a.k.
V loňském roce jsem ve velkém rozsahu překládala legislativní dokumentaci
pro společnost Czech Immigration.