Diplomgermanist Ludmila Hornyaková
Překlady a tlumočení
angličtiny, češtiny, němčiny
Specializace
Jazyk německý a anglický.
Nejčastěji překládané typy dokumentů
Osobní dokumenty se soudním/úředním ověřením (kulaté razítko)- vysvědčení, rodné listy, oddací listy, úmrtní listy, diplomy, výuční listny maturitní a jiná vysvědčení, osvědčení, různá potvrzení, výpisy z rejstříku trestů, výpis z obchodního rejstříku
Texty patentů a přihlášek patentů/užitných vzorů, návody k obsluze zařízení, technická dokumentace, manuály, bezpečnostní/materiálové/ technické listy, specifikace výrobků, normy, předpisy, zkušební normy a předpisy, příručky řízení jakosti, smlouvy na dodávky, licenční smlouvy, obchodní korespondence, vnitropodnikové směr ice a předpisy
Nejčastěji překládané technické obory
- patenty (PatentEnter s.r.o., Fischer&Co.)
- vnitropodnikové směrnice a předpisy (Walstead Moraviapress s.r.o.)
- chemie (Gumotex a.s.)
- automobilový průmysl (Gumotex a,s.)
- strojírenství
- výroba matrací
- nánosování textilů (Gumotex a.s.)
Náklady
Přiměřená cena za kvalitní a spolehlivé překlady