Technické překlady angličtiny

Překladatelské agentury, překladatelé angličtiny, soudní překladatelé angličtiny, sdružení překladatelů a tlumočníků nabízející technické překlady anglického jazyka.

PhDr. Andrea Moustafa, Ph.D.

Kladno | Soudní překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

PhDr. Andrea Moustafa, Ph.D.

angličtina, arabština

 

  • Mým mateřským jazykem je čeština.
  • Překládám z/do angličtiny, z/do arabštiny a také z angličtiny do arabštiny a naopak.
  • U překladů do arabštiny provádím jazykovou a slohovou korekturu, předtiskovou korekturu.
  • Cena za překlad se určuje dle dohody podle počtu normostran (1 NS = 1800 znaků včetně mezer) přeloženého textu nebo podle počtu slov zdrojového textu.
  • Poskytuji množstevní slevu a slevu pro stálé zákazníky.

Ing Eva Hořejší

Dvůr Králové nad Labem | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Překladatelská činnost

angličtina, němčina, ruština, polština

 

Co překládám

  • technické texty
  • propagační materiály
  • obchodní korespondenci, obchodní podmínky, nabídky-poptávky, smlouvy atd.
  • návody, příručky, IT manuály
  • webové stránky

Pomocí výše zmíněných tištěných i internetových slovníků i na základě profesních zkušeností zvládnu přeložit i texty z jiných oblastí.

Ing. Tomáš Hladík

Havlíčkův Brod | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Obousměrné překlady češtiny, angličtiny, němčiny,

francouzštiny, španělštiny a polštiny

 

Obecné překlady,
Právo: smlouvy, soudní rozhodnutí, plné moci,
Chemie: bezpečnostní listy, expoziční scénáře, pravidla zacházení s nebezpečnými CHL,
Technika a technologie: automotive, překlady patentů, IT, průmyslové technologie,
Bezpečnost a hygiena práce,
Marketingové a další stylisticky náročnější texty,
Překlady titulků: herní trailery, naučná videa,
Hudební teorie,
Ekologie a zemědělství,
Gastronomie: recepty, jídelní lístky,
Bakalářské a diplomové práce

Nově též provádíme soudně ověřené překlady z/do angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny a chorvatštiny.

TIP Historie a hodnocení překladatelských agentur: Překladatelská agentura

A-tradi s.r.o.

Dačice | Překladatelská agentura

A-tradi - profesionální překladatelské služby

Vaše želízko v ohni při komunikaci se světem
  • Využijte slevy!

    Nabízíme 10% slevu na první zakázku, CAT slevy a množstevní slevy!

  • zpracujeme malé i velké překladatelské projekty za přijatelnou cenu a bez příplatků za odbornost
  • k dispozici máme velký počet zkušených a vysoce kvalifikovaných překladatelů a korektorů, kteří mají lingvistické vzdělání a žijí v zemi cílového jazyka
  • při zpracování překladů používáme CAT nástroje, abychom zajistili konzistenci odborných termínů
  • individuální přístup, operativní komunikace, efektivní spolupráce a spokojený zákazník jsou naším hlavním cílem

Překladex s.r.o.

Praha 1, Staré Město | Překladatelská agentura

Váš spolehlivý partner pro překlady a tlumočení...

...s námi se domluvíte

Zajišťujeme překlady mezi světovými a evropskými jazyky, specializujeme se na překlady v oblastech práva, farmacie a techniky, ale naši překladatelé mají zkušenosti i v řadě dalších oborů. Vždy se snažíme oslovit toho nejvhodnějšího odborníka na dané téma, aby byl překlad co nejkvalitnější.
Pošlete nám poptávku na Váš překlad, rádi Vám zpracujeme nezávaznou cenovou nabídku.

LINGUA, spol. s r.o.

Zlín | Jazyková škola

Komplexní jazykové služby

Překlady - tlumočení - jazykové a další vzdělávání

Nabízíme jednotlivcům i firmám:

• překlady běžných textů
• překlady odborných textů (obchodní smlouvy, firemní prezentace na webu, obchodní korespondence apod.)
• překlady úředních dokladů se soudním ověřením (vysvědčení, diplomy, certifikáty, rodné listy, výpisy z rejstříku trestů, výpisy z obchodního registru úřední žádost, apod.)
• překlady uměleckých textů

Mgr. Monika Dadová

Praha 12, Modřany | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Mgr. Monika Dadová

překladatelka a konferenční tlumočnice

 

Překlady vypracovávám především v obousměrné kombinaci čeština a angličtina – tedy : čeština (A) – angličtina (B), angličtina (B) – čeština (A).

Kromě výše uvedených kombinací překládám i z němčiny a slovenštiny, tedy v kombinaci: němčina (C ) – čeština (A), slovenština © – čeština (A).

Eventuelně je možné se domluvit i na kombinaci z cizího jazyka C do cizího jazyka B, tedy z němčiny (případně slovenštiny) do angličtiny. V takovém případe je však nutné, abych text originálu viděla předem a zhodnotila jeho náročnost.

V případě potřeby je možnost se dohodnout i na expresním vyhotovení překladu – tzn. tentýž den, případně do 24 hodin. Záleží to ovšem na typu překladu, jeho odbornosti a v neposlední řadě také jeho délce (počtu normostran). Je tedy opět nutné mi nejprve zaslat text originálu ke zhodnocení, který termín by byl pro vyhotovení překladu nejbližší možný.

Ing.René Motlak

Brno-Řečkovice a Mokrá Hora | Soudní překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: arabština, čeština

Soudní překladatel a tlumočník

arabština-čeština-angličtina

 

Nabízím překlad z arabského do českého a z českého do arabského jazyka.

Mám zkušenosti zejména s :

  • všeobecné texty
  • specifikace na odborné texty ( právnické, obchodní smlouvy)
  • internetové stránky

Kromě všeobecných textů ,tak překládám i odborné texty ( právnické, obchodní , smlouvy), internetové stránky.

Při práci i komunikaci s klienty kladu důraz na spolehlivost a profesionalitu. Kvalitu práce mi pomáhá zajistit dosažená vysoká úroveň jazykové kompetence v arabštině (úroveň C2). U vědeckých textů zajišťuji konzultací s odborníkem .

Dr. Alexandr Chvátal

Praha 4, Krč | Soukromý překladatel | Mateřský jazyk: čeština, ruština

Překlady - ruština, čeština, angličtina

Profesionální překladatelské služby

 

Organizace překladatelských služeb:

  1. Ověřit si telefonicky, že zakázka může být z kapacitních důvodů přijata a dohodnout se na základních údajích (rozsah, termín, orientační cena).
  2. Zaslat objednávku písemně (stačí e-mailem).
  3. Obdržet písemné potvrzení objednávky s potvrzením termínu a ceny za normostranu.
  4. Po obdržení překladu jej zkontrolovat a potvrdit jeho převzetí.
  5. Uhradit fakturu v době její splatnosti.

Co nabízím:
Překlady z/do angličtiny-češtiny-ruštiny a jejich vzájemné kombinace.

V čem jsem nejlepší:

  1. Vzhledem ke svému biomedicínskému vzdělání umím nejlépe přeložit lékařské texty (zprávy, nálezy apod.), ale nevyhýbám se ani ostatním oborům, např. technickým, právním atd.
  2. Jsem bilingvální (čeština-ruština), mohu zaručit správnost přeloženého textu.

Největší zkušenosti mám s následujícími překlady:

  1. Sdělení v oblasti sociálního zabezpečení – z ruštiny do češtiny a naopak.
  2. Lékařské zprávy z ruštiny do češtiny a naopak, z češtiny do angličtiny.
  3. Diplomy (z ruštiny do češtiny).
  4. Diplomové a magisterské práce (z ruštiny do češtiny).
  5. Výpisy z obchodního a živnostenského rejstříku (z češtiny do ruštiny).
  6. Návrhy bankovních úvěrů (z češtiny do ruštiny),
  7. Korespondence v mobilu, a další.
TIP Profesní životopisy a hodnocení překladatelů: Překladatel > Překladatel angličtina

B.Eng. Sonja Perglerová

Nový Bor | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: němčina, čeština

Nabízíme obousměrné překlady čeština-němčina, jakož i překlady z angličtiny. V rámci obsáhlajších projektů zajistíme i překlad do angličtiny.

Překlady provádíme v dvojjazyčném česko-německém týmu, čímž dosahujeme nejvyšší kvality jak po technické, tak po stylistické stránce.

Mgr. Sebastian Aguas

Praha 6, Veleslavín | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Čínština, ruština, angličtina

Profesionální tlumočník a překladatel

 

Klientům poskytuji komplexní služby, včetně překladatelských služeb. Překládám z/do čínštiny, ruštiny a angličtiny a také v kombinaci angličtina-čínština a angličtina-ruština. Zaměřuji se zejména na technické překlady: pracovní návodky, technickou dokumentaci, návody apod. Překládám však také často webové stránky, smlouvy, zápisy z jednání nebo tiskové zprávy. Všechny překlady do cizího jazyka jsou kontrolovány rodilými mluvčími, se kterými spolupracuji.

Na překladech velkého rozsahu spolupracuji s kolegy, čímž zajistím dodání překladu v nejkratším možném termínu.
Pro své klienty zajišťuji také emailovou komunikaci. Spolupráce je dvojího typu: 1. korespondenci pouze překládám nebo 2. jsem klientem zplnomocněn k jednání s protistranou (např. dodavateli).

Na základě svých zkušeností komunikaci s čínskou stranou prostřednictvím angličtiny či tlumočníků čínské strany rozhodně nedoporučuji.

Dobrý tlumočník/pře­kladatel nejen minimalizuje možnost nedorozumění, ale také klienta upozorní na možné kulturní obtíže a dokáže vysvětlit pozadí.

Klientům nabízím výhodné měsíční paušály. Klient např. zaplatí měsíční fixní částku, za kterou zajistím veškerou komunikaci s čínskou stranou.

Rozsah spolupráce a fixní částka je stanovena dle požadavků klienta.

Marcela Horáková

Praha 15, Hostivař | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština

Profesionální překladatelka - angličtina

“Language is the key to the heart of people.”

 

Pracuji jako OSVČ a překládám z angličtiny a do angličtiny texty z následujících o­borů:

  • ekonomika
  • bankovnictví
  • pojišťovnictví
  • finanční trhy
  • podnikové dokumenty (výroční zprávy, účetní dokumenty, apod.)
  • obchodní smlouvy
  • technické překlady v nejrůznějších oborech (návody k obsluze, katalogy technických zařízení apod)
  • zdravotnictví (lékařské zprávy)
  • stavebnictví (projektové nabídky)
  • historie
  • ekologie
  • esoterika
  • gastronomie
  • webové prezentace

Bc. Pavel Kahl

Sendražice | Překladatel | Mateřský jazyk: čeština, slovenština

Překlady návodů, metodických postupů a prezentací

z angličtiny a slovenštiny do češtiny

 

  • Překlady textů v různých oborech
  • Rychlé překlady i v den zadání
  • Grafické úpravy přeložených dokumentů

Mgr. Lada Klímová

České Budějovice | Překladatelka a tlumočnice | Mateřský jazyk: čeština

Překladatelka a tlumočnice

Angličtina, němčina, čeština

 

Mám dlouholeté zkušenosti např. s překlady pro státní správu, právními texty nebo z oblasti společenských věd, překlady odborných publikací.Poskytuji i překlady se soudním ověřením.

Jazykové studio La-Do

Plzeň 3 | Jazykové studio

Překlady

angličtiny, češtiny a dalších 89 jazyků
  • Výhodná akce!

    Slevy při objednání velkých objemů (od 50 normostrán)

Naše databáze překladatelů, která stále roste, nám dává možnost představit Vám pestrou nabídku jazyků a druhů překladů. Všichni překladatelé mají vysokoškolské vzdělání v oboru a rozsáhlou praxi, mnozí z nich jsou rodilí mluvčí s výbornou znalostí češtiny. Spolupracujeme také se soudními tlumočníky cizích jazyků, kteří vyhotovené překlady soudně ověřují.

TIP Profesní životopisy a hodnocení soudních překladatelů: Soudní překladatel > Soudní překladatel angličtina

Mgr. Marko Žorić - překlady čeština, srbština, chorvatština, bosenština, slovinština, makedonština

Brno-sever | Překladatel a tlumočník | Mateřský jazyk: čeština, chorvatština, srbština

překladatel a tlumočník Mgr.Marko Žorić

srbština, chorvatština, bosenština

 

• překlady srbštiny, překlady chorvatštiny, překlady bosenštiny, překlady černohorštiny do češtiny a do slovenštiny v bleskových termínech bez příplatku
• překlady do srbštiny, překlady do chorvatštiny, překlady do bosenštiny
• při větším rozsahu překladu do srbštiny, do chorvatštiny, do bosenštiny práce v týmu až 4 překladatelů (z různých oborů specializace – rodilí mluvčí do cílových jazyků)
• Tlumočení srbštiny, tlumočení chorvatštiny, tlumočení bosenštiny již za 400,–Kč/hod.
• překlady i v kombinaci srbštiny, chorvatštiny a bosenštiny s angličtinou, slovenštinou a to rovněž obousměrně
• krátké telefonické překlady srbsky, chorvatsky, bosensky zdarma slevy na rozsáhlejší překlady srbštiny, překlady chorvatštiny, překlady bosenštiny (od 80 normostran), slevy pro stálé zákazníky
• praxe s tlumočením a překlady do srbštiny, do chorvatštiny, do bosenštiny již více než 10 let
• spolehlivost, rychlost, vysoká kvalita překladů do srbštiny, chorvatštiny, bosenštiny
• všechny překlady srbštiny, překlady chorvatštiny, překlady bosenštiny, vypracovány, nebo korekturovány rodilými mluvčími do cílového jazyka
• rozsáhlá praxe s tlumočením srbštiny, tlumočení chorvatštiny, tlumočení bosenštiny na soudech, při obchodních jednáních, na veletrzích, kongresech
• možnost spojení služeb tlumočení srbštiny, tlumočení chorvatštiny, tlumočení bosenštiny s právním zastoupením na území Srbska, Chorvatska, Černé Hory, Bosny (tlumočník s právním vzdělání v ČR)
• účinná asistence při vyhledávání obchodních kontaktů v různých oborech (Srbsko, Chorvatsko, Bosna, Černá Hora)
• nabízíme pomoc při realizaci výběrových řízení – tendrů (Srbsko, Bosna)
• soudně ověřené překlady z češtiny do srbštiny, překlady do chorvatštiny, do bosenštiny, překlady z češtiny do již od 350,–Kč také překlady srbštiny, překlady chorvatštiny, překlady bosenštiny do češtiny